міжнародне авторське право в україні контрольная работа

контрольная работа на тему Охорона авторського права та суміжних прав в Україні. Подробнее о работе: Читать или Скачать. ВНИМАНИЕ . На твори, вперше випущені у світ на території України або які не випущені, але знаходяться на території України в будь-якій обєктивній формі, авторське право визнається за авто-рами, їхніми спадкоємцями та іншими правонаступниками не-залежно від громадянства. Закон визнає ав-торське право за авторами та їхніми правонаступниками також на твори, які хоч і вперше випущені у світ або перебу-вають у будь-якій обєктивній формі на території іноземної держави, але їхніми авторами є громадяни України або автори мають постійне місце проживання на території України.


Авторське право - контрольная работа по основам права. Тип: Контрольная работа. Авторське право на твір виникає внаслідок факту його створення. Перш за все автори праві у тому що їм належить авторське право на службові твори. Згідно ст. 16 Закону, авторське особисте немайнове право на службовий твір належить його автору. Авторський право твір спадок. Чи має місце порушення авторських прав у даному випадку?


Охорона авторського права (особливо в міжнародному аспекті) є однією з найбільш специфічних сфер правових відносин. Багато хто з нас не помічає, як постійно зіштовхується із проявами, які безпосередньо регулюються міжнародним авторським правом. Найбільш гостро проблема врегулювання питання про захист прав авторів на міжнародному рівні постала наприкінці XIX ст. з винайденням таких засобів зв'язку як телеграф, розвитком копіювальної техніки тощо, що дозволило доволі легко переміщувати та копіювати об'єкти авторського права (зокрема, літературні твори) в усьому світі. Наприклад, у відносинах між Україною (паризька редакція) і Ліваном (римська редакція) буде застосовуватися римська редакція.


У встановлених законом випадках авторське право переходить до держави (наприклад, на твори, оголошені надбанням держави після закінчення терміну дії авторського права, а також у разі викупу останнього). Перекладачі, укладачі збірок, инсценировщика та інші особи, творчо обробивши чужі твори, користуються авторським правом на результати такого роду творчості.


Зазначеними нормами Закон України “Про авторське право і суміжні права” максимально наблизився до Бернської конвенції про охорону літературних і художніх творів (Паризький акт від 24 липня 1971 року, змінений 2 жовтня 1979 року). Майнові права автора чи його правонаступників можуть бути предметом будь якого цивільно правового договору, ґрунтується на ст. 14 Закону (п. 7). В цій статті проголошується норма за якою розповсюдження твору може мати місце шляхом продажу, відчуження іншим способом або шляхом здачі в найом чи у прокат та іншої передачі.


Авторське право - контрольная работа | ✅ Поняття, Коментар, Стаття ✅ АКТУАЛЬНО. Він має сумнів у цьому, оскільки брошура написана на основі чинного законодавства, а в Законі України «Про авторське право і суміжні права» йдеться про те, що офіційні документи, до яких належать закони, не є об'єктами авторського права. Яке пояснення має бути надано з цих питань? Які вимоги пред'являються до об'єкта авторського права?


Територіальний характер авторського права є серйозною перешкодою для міжнародного співробітництва у галузі обміну результатами творчої діяльності. Необхідність міжнародно-правового захисту авторських прав та їх визнання на території інших держав стала очевидною більш 100 років тому. У 1952 р. була прийнята Всесвітня конвенція про авторське право (1952). У Преамбулі Конвенції підкреслюється, що її мета - доповнити діючі норми міжнародного авторського права, але не замінити або порушити їх. Всесвітня конвенція містить велику кількість відсилань до національного законодавства, менший обсяг матеріально-правових приписів, що Бернська.


Історія виникнення та розвитку авторського права та суміжних прав в Україні була непростою і відрізняється від історії західноєвропейських країн та США. Перші законодавчі акти, які регулювали авторські відносини в Росії, з’явилися тільки у другій чверті ХІХ ст. Це пов’язано з тим, що книговидавнича справа була багато років державною монополією, крім того, авторське право було тісно пов’язано з цензурним законодавством. Перший авторський закон в Росії з’явився також в межах цензурного закону.


Міжнародне авторське право. — сукупність правових норм, що регулюють авторські права іноземців і право авторства на твори, видані за кордоном; частина міжнародного приватного права. М. а. п. в основному базується на національного режиму принципі. За заг. правилом, якщо твір автора-іноземця видано на території даної д-ви і раніше він не був опублікований в ін. країні, то за автором визнаються авторські права, передбачені законодавством цієї д-ви. Відповідно до ст. 97 Основ цивільного законодавства Союзу PCP і союзних республік (в УРСР — ст. 474 ЦивК УРСР) авторське право на твір, уперше випущен.


Зазначеними нормами Закон України “Про авторське право і суміжні права” максимально наблизився до Бернської конвенції про охорону літературних і художніх творів (Паризький акт від 24 липня 1971 року, змінений 2 жовтня 1979 року). Майнові права автора чи його правонаступників можуть бути предметом будь якого цивільно правового договору, ґрунтується на ст. 14 Закону (п. 7). В цій статті проголошується норма за якою розповсюдження твору може мати місце шляхом продажу, відчуження іншим способом або шляхом здачі в найом чи у прокат та іншої передачі.


Захист авторських і суміжних прав в Україні та інших країнах. Відносини захисту авторського права також регулюються Всесвітньою конвенцією про авторське право, яка була прийнята в 1952 році в Женеві під егідою ЮНЕСКО. Вона надає більше уваги принципу національного режиму і не містить детальних матеріальних норм, що закріплюють мінімальний рівень охорони безпосередньо в конвенції (за винятком положень про право на переклад). Згідно зі ст. 37 Закону України «Про міжнародне приватне право» від 23 червня 2005 р. до правовідносин у сфері захисту прав інтелектуальної власності застосовується право держави, в якій вимагається захист цих прав.


Переклад і видання підручника «Авторське право для бібліотекарів» здійснено Громадською організацією «Асоціація «Інформатіо-Консорціум» за підтримки Відділу преси, освіти та к ультури Посольства США в Україні. Точка зору, відображена у даному виданні, може не співпадати з офіційною позицією уряду США. Переклад за виданням: Copyright for Librarians.The Essential Handbook / Berkman Center for Internet and Society. - eIFL.net, 2012. (СС-BY). Твір «Авторське право для бібліотекарів», створений авторським колективом Berkman Center for Internet & Society та Міжнародної фундації eIFL.net, публіку.

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

основи перукарської справи безплатно електронну книгу

моды для евро трек симулятор 2 через торрент версії

дипломна робота з управління персоналом підприємства строїтельних робіт